Suppen / Soups

Aus dem kleinen Suppentopf / From the little soup pot

Tomatensuppe mit Kräutersahnehaube
Tomatosoup with herbs topped with whipped cream

Chillisuppe (scharf) mit Croutons
Chilisoup spicy with Croutons

Vorspeisen / Starters
Salate und Kleinigkeiten / Salads and Small dishes

Kleiner gemischter Salat
Small mixed salad


Knackiger Salat mit Hähnchenbruststreifen, dazu Brot
Fresh salad with chickenbreast stripes and bread

 

Knackiger Salat mit Fetakäse und Oliven, dazu Brot
Fresh salad with feta cheese, olives and bread

 

Tomate – Mozzarella an Aceto Balsamico & Olivenöl, dazu geröstetes Brot
Tomato-mozzarella, balsamico and olive oil with roasted bread

Brot mit Aioli
Bread with Aioli

 

Gebackener Camembert mit Butter & Preiselbeersahne, dazu Schwarzbrot
Baked camembert to butter and cranberrycream with black bread

 

 

Schnitzel / Escalope
Des Deutschen liebstes Kind / The German’s favourites
 

Schnitzel „Wiener Art“ (vom Schwein)
Escalope Viennese style (Pork)


„Westerwälder“ Jägerschnitzel mit Waldpilzen
“Westerwälder“ escalope chasseur with forest mushrooms

 

Zigeunerschnitzel mit frischer Paprika zubereitet

“Gipsy“ escalope with freh peppers prepared

 

Schnitzelpfanne „Pfannenhof“ mit Böhnchen und Spiegelei

Escalope pan „Pfannenhof“ with beans and fried egg

 

„Florentiner“ Schnitzel auf Blattspinat, dazu Sauce Hollandaise
„Florentiner“ escalope on spinach and sauce hollandaise

 

„Elsässer“ Schnitzel mit Schinken und Käse überbacken
Escalope with ham and baked with cheese

 

„Berner“ Zwiebelschnitzel
“Berner“ onion escalope

 

„Pariser“ Pfefferschnitzel
„Parisian“ pepper escalope

 

Hähnchenschnitzel mit frischen Champignons, dazu Sauce Hollandaise
Escalope of chicken with fresh mushrooms and sauce hollandaise

 

Eine Beilage Ihrer Wahl ist im Preis enthalten.

 

Nur für Kinder bis 12 Jahre / Only for children up to 12 years
Kinderschnitzel mit Pommes frites
Little Escalope with French fries

 


Steaks / Steaks
Argentinische Steaks vom Pfannenhof Grill / Argentine steaks from the pfannenhof-grill

 

Rumpsteak mit Pfeffersauce
Rump steak with pepper sauce

 

Rumpsteak mit frischen Champignons
Rump steak with fresh mushrooms

 

Rumpsteak mit Blattspinat und Fetakäse
Rump steak with leaf spinach and feta cheese

 

Rumpsteak mit Kräuterbutter
Rump steak with herb butter

 

Rumpsteak mit Zwiebeln
Rump steak with glazed onions

 

Rumpsteak als 300 Gramm Steak
Rump steak as a 300 gram steak

 

Alle unsere Steaks haben den klassischen Fettrand.
Erst gegrillt mit diesem Fettrand bekommt das Steak seine eigentliche Würze!
All our steaks have the classical edge of fat.
Grilled with these fat edge the steak gets ist real flavour.

 

Bitte bestellen Sie Ihr Steak in der gewünschten Garstufe.
Please order your steak how you like it.

 

- englisch, medium, durch –
- rare, medium, well-done -

 

Zu allen Rumpsteaks reichen wir selbstverständlich eine Beilage nach Wahl!

To all our rump steaks of course we will give you a side dish of choice!

Filets und Co. / Fillet and Co.
Weitere leckere Gerichte vom Pfannenhof-Grill / More delicious dishes from the pfannenhof-grill

 

Filetpfanne vom Schwein mit Pfeffersauce
Piece of sirloin pot of the pig with pepper sauce

 

Gefülltes Schweinefilet mit Backpflaumen, dazu Pfeffersauce
Stuffed pork fillet with prunes and pepper sauce

 

Geflügelspieß mit scharfem Honig – Ananas – Curry
Poultry spear with hot honey- pineapple- curry

Beilagen / Side dishes
Nach Wahl / According to choice

 

Pommes frites / French fries

Kroketten / Croquettes

Bratkartoffeln mit Speck und Zwiebeln / Fried potatoes with bacon and onions

Ofenkartoffel mit Kräuterquark / Baked potato with herb curd

Butterspätzle / spaetzle with butter

Rösti / roesti

Salzkartoffeln / Boiled potatoes

Nudeln / noodles

Beilagensalat / Side salad
 


Traditionelle Gerichte / Traditional german cuisine
Gekocht wie bei Muttern / Like a german mother serves it

 

Junge dicke Bohnen, dazu Mettwurst und Salzkartoffeln
Thick beans with pork sausage and patatoes

Rheinischer Sauerbraten mit Rosinen und Klößen dazu Apfelkompott
Sauerbraten with raisins, dumplings and stewed apples with apple pieces


„Sylter Schlemmerei“ Bratkartoffeln, Räucherlachs, Rührei,Krabben und Zwiebelringe
„Sylter Schlemmerei“ fried potatoes, smoked salmon, scrambled egg, crabs and onions


„Brauhauspfanne“ Frikadelle, Speckbohnen, Spiegelei und Bratkartoffeln
„Brewery pan” meatball, beans and bacon, fried egg and fried potatoes


Hähnchengeschnetzeltes an Rösti mit frischen Champignons und Sahnesauce
Meat cut into strips from chicken on roesti with freh mushrooms and cream sauce

2 Spiegeleier mit Bratkartoffeln, dazu Salat
Two fried eggs with fried potatoes and salad

 

Hausgemachte, große Frikadelle mit Bratkartoffeln
Home made large rissole with fried potatoes

 

Hausgemachte, große Frikadelle mit Senf und Brot
Home made large rissole with mustard and bread

Kartoffeln & Nudeln / Potatoes and Noodles
Gerichte für Vegetarier und deren Freunde / Dishes for vegetarians and their proponents

Ofenkartoffel mit frischen Champignons und Knoblauch dazu Sahnesauce

Baked potato with fresh mushrooms, cream and garlic

 

Nudeln mit frischem Gartengemüse in Sahnesauce
Noodles with fresh garden vegetables in cream sauce

 

Nudeln mit Spinat, Fetakäse und Knoblauch in Sahnesauce

Noodles with spinach,feta-cheese and garlic with cream sauce

 

Fisch / Fish
Aus Fluss und Meer / From river and sea

 

“Gambapfanne” in Kräuter-Koblauch-Butter
gebratene Gambas mit Tomaten-Concassée, dazu geröstetes Brot
“Gamba pan” roasted with herb-garlic-butter and tomato concasse

 

Gedünsteter Rotbarsch mit Dijon-Senfsauce und Salzkartoffeln
Stewed ocean perch with dijon mustard sauce and boiled potatoes

 

Gambas im Spinatbett an Rösti
Gambas with spinach and roesti

 

 

Wild / Vensions

Vom Förster empfohlen / Recommended by the forester

 

Hirschgulasch mit Butterspätzle
Deer goulash and noodles


Rehgulasch mit Champignons und Butterspätzle
Deer goulash (female) with mushrooms and noodles

 

 

Nachspeisen / Dessert
Heiß und Kalt / Hot And Cold

 

Gemischter Eisbecher mit Sahne
Mixed ice-cream tube with whipped cream

 

Schokoladeneis mit Eierlikör und Sahne
chocolate ice cream with egg liqueur and whipped cream

 

Apfelküchle mit Vanilleeis, Zimt und Zucker
Apple pie with vanilla ice cream, cinnamon and sugar

 

Vanilleeis mit heißen Kirschen und Sahne
Vanilla ice cream with hot cherries

 

Vanilleeis mit heißer Schokoladensauce und Sahne
Vanilla ice cream with hot chocolate sauce

 

 

 

 

5,45 €

5,45 €
 

 

 

 

 

4,95 €
 

 

11,15 €
 

 

11,15 €
 

 

9,85 €

 

 

3,85 €
 

 

9,85 €

 

 

 

 

 

 

10,90 €
 

14,15 €
 

14,15 €
 

14,15 €
 

14,15 €
 

14,15 €
 

14,15 €
 

14,15 €
 

14,15 €

 

 

 

8,85 €
 

 


 

19,90 €
 

19,90 €
 

22,90 €
 

19,90 €
 

19,90 €
 

zusätzlich 5,00 €

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19,25 €
 

19,90 €
 

19,60 €

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​​​​​10,85 €
 

14,85 €
 

11,80 €
 

11,70 €
 

13,95 €
 

 

8,20 €
 

 

8,65 €
 

4,85 €
 

​​9,85 €
 

 

10,35 €
 

11,45 €
 

12,85 €
 

13,80 €
 

14,40 €
 

 

 

 

 

 

14,85 €
 

 

15,85 €
 

 

 

 

 

 

4,95 €
 

 

5,95 €
 

6,45 €
 

 

6,45 €
 

5,95 €

Wir freuen uns auf Sie!


Familie Firneburg
und das Pfannenhof-Team

Adresse

Turmstraße 2 - 6

40789 Monheim am Rhein

Öffnungszeiten

Dienstag - Donnerstag: ab 16.00 Uhr

Freitag, Samstag, Sonntag

& Feiertags: ab 11.00 Uhr

Montags Ruhetag

Kontakt
Folgen Sie uns
  • Facebook
  • Instagram

© 2020 by Pfannenhof Monheim